Menu principale:
Tracce-Traces |
![]() |
3. The remains of a piece of cloth. Traces of what it was, signs of what it might have been, suggestions of what it may become. It takes form. It shows its being a contact of souls, a metre for emotions, a direction for looks, a passage of revealed steps. I resti di un pezzo di stoffa. Tracce di quello che era, segni di quello che poteva essere stato, suggerimenti di quello che potrebbe diventare. Prende forma. Mostra il suo essere un contatto di anime, un metro per emozioni, una direzione per gli sguardi, un brano di passi rivelati. |
![]() |
8. An isle where waves touch the shores. And veils slip away as the sun, gently, blows on the white skin and souls live out of this contact. Un'isola dove onde toccano le rive. E veli scivolano via mentre il sole, gentilmente, soffia sulla bianca pelle e anime vivono di questo contatto. |
![]() |
7. A cradle of green, pearl and gold. Petals and long pistils extend their thin necks, high, towards the sun, closing their delicate eyes to feel the warmth of the Gold King. They are opposite but united, in an interlaced invitation for flowers without time. Una culla di verde, perla e oro. Petali e lunghi pistilli estendono i loro esili colli, in alto, verso il sole, chiudendo i loro delicati occhi per sentire il tepore del Re dorato. Opposti ma uniti, in un intrecciato invito per fiori senza tempo. |
![]() |
10. A maiden, Soul of the Earth, Spirit of herself, laced to her native ground but leaned forward to the sphere of the Whole, being, both, sun and moon. Una fanciulla. Anima della Terra, Spirito di se stessa. legata al suo suolo natio ma protesa verso la sfera del Tutto essendo sia sole che luna. |